我的位置: 首頁 > FAST > 正文

看中國 聽世界|南非克里斯·哈尼研究所所長班固:“壩陵河大橋啟迪了下一代的工程夢想” “Balinghe Bridge Inspires the Next Generation of Engineering Dreams

11月20日,“一帶一路”智庫學者考察團、國際媒體及智庫人士聯(lián)合考察團去到位于安順的壩陵河大橋和貴州省壩陵河橋梁博物館參觀,了解中國及貴州橋梁建設情況。


On November 20, Belt and Road Think Tank Delegation and the Joint Delegation of International Media and Think Tank Representatives visited the Balinghe Bridge and the Balinghe Bridge Museum in Anshun, Guizhou Province, to learn about China's and Guizhou's accomplishments in bridge construction.


貴州省壩陵河橋梁博物館是一座集科普教育、文化展示、旅游觀光于一體的現(xiàn)代化博物館。博物館以壩陵河大橋為核心,全面展示了中國橋梁建設的輝煌成就與技術創(chuàng)新歷程。館內分為多個展區(qū),通過聲光電等高科技手段,生動再現(xiàn)了壩陵河大橋從設計、施工到通車的全過程,以及中國橋梁建設史上的重大事件和標志性成就。

 

The Balinghe Bridge Museum is a modern facility combining science education, cultural display, and tourism. Centered around the Balinghe Bridge, the museum comprehensively showcases the remarkable achievements and technological innovations of China's bridge engineering. The museum features multiple exhibition areas that use advanced technologies such as sound, light, and visual effects to vividly recreate the entire process of designing, constructing, and opening the Balinghe Bridge. It also highlights key milestones and iconic achievements in China's bridge-building history.


緊鄰博物館的壩陵河大橋是中國橋梁工程的代表之作,全長2237米,主跨1088米,橋高370余米,2009年建成時是中國第一座跨越千米的大跨度鋼桁加勁梁懸索橋。大橋不僅將峽谷兩岸通車時間由原來的1小時縮短為4分鐘,更作為國內少有的可進入內部觀光旅游的橋梁,為橋旅融合、高橋極限運動發(fā)展創(chuàng)造了機會,以370米的高度被吉尼斯世界紀錄認證為世界最高商業(yè)蹦極。


Adjacent to the museum, the Balinghe Bridge stands as a landmark of Chinese engineering. Spanning 2,237 meters with a main span of 1,088 meters and towering over 370 meters above the river, it was completed in 2009 as China’s first suspension bridge with a main span exceeding 1,000 meters. The bridge has reduced the travel time between the two sides of the canyon from one hour to just four minutes. Additionally, it has become one of the few bridges in the country open for internal tourism, fostering the integration of bridge tourism and extreme sports. With a height of 370 meters, it holds the Guinness World Record for the world's highest commercial bungee jump.


南非克里斯·哈尼研究所所長西坦比索·班固參觀后表示,貴州因地形多山,通過修建橋梁有效連接了交通網(wǎng)絡,不僅促進了貨物運輸和貿(mào)易往來,也推動了區(qū)域發(fā)展。他對貴州橋梁建設的技術水平感到印象深刻,認為這些技術對亞洲、非洲、美洲等地區(qū)的基礎設施建設具有重要借鑒意義。同時,他特別提到,看到當?shù)睾⒆觽儗W習橋梁知識的情景十分感動,這種培養(yǎng)興趣的方式激發(fā)了年輕一代對工程與研發(fā)的熱愛,為未來的發(fā)展注入了新的動力。


Sithembiso Bhengu, Chair of the Chris Hani Institution, South Africa, shared his thoughts after the visit. He highlighted that Guizhou, with its mountainous terrain, has effectively connected its transportation network through the construction of bridges, facilitating the transport of goods and trade while driving regional development. He was impressed by the advanced level of bridge-building technology in Guizhou and believes it offers valuable insights for infrastructure development in Asia, Africa, and the Americas. Additionally, he was particularly touched to see local children learning about and drawing bridges, a practice that fosters interest and inspires the younger generation to pursue engineering and innovation, injecting new energy into future development.

 

貴州日報天眼新聞記者 王旗

編輯 高鑫

二審 龐博 賴盈盈

                                                               三審 許邵庭

免费网站18,人妖91视频,99综合久久,一区视频在线播放